i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

hǎo

0

m

0

m

Tt

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这本书很好。

0

f

0

v

Zhè běn shū hěn hǎo.

0

v

0

s

Quyn sách này rt tt.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天天气很好。

0

0

i

Jīntiān tiānq́ hěn hǎo.

0

i

0

e

Thi tiết hôm nay rt đẹp.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

méi guānxi

0

m

0

m

Nó không quan trng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

对不起!-没关系。

0

f

0

v

Dúbuqǐ! - Méi guānxi.

0

v

0

s

Xin li! -Không thành vn đề.

0

s

0

h

-

0

h

0

ɲ

0

-

0

j

0

j

0

w

对不起!-没关系。

0

0

i

Dúbuqǐ! - Méi guānxi.

0

i

0

e

Xin li! -Không thành vn đề.

0

ê

0

a

-

0

a

0

ɐ

0

-

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Bn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你叫什么名字?

0

f

0

v

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

v

0

s

Tôi có th biết tên bn được không?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你叫什么名字?

0

0

i

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

i

0

e

Tôi có th biết tên bn được không?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

nín

0

m

0

m

Bn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

您好,您要什么?

0

f

0

v

Nín hǎo, nín yào shénme?

0

v

0

s

Xin chào, bn mun ǵ?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

您是老师吗?

0

0

i

Nín sh́ lǎoshī ma?

0

i

0

e

Bn có phi là giáo viên?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

nǐmen

0

m

0

m

Bn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你们都是学生吗?

0

f

0

v

Nǐmen dōu sh́ xuéshēng ma?

0

v

0

s

Các bn đều là sinh viên phi không?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你们想喝什么?

0

0

i

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

i

0

e

Bn mun ung ǵ?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

dúbuqǐ

0

m

0

m

Xin li

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

对不起,我迟到了。

0

f

0

v

Dúbuqǐ, wǒ chídào le.

0

v

0

s

xin li tôi ti tr.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

对不起,我迟到了。

0

0

i

Dúbuqǐ, wǒ chídào le.

0

i

0

e

xin li tôi ti tr.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

KHÔNG

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我不喜欢他。

0

f

0

v

Wǒ bù xǐhuan tā.

0

v

0

s

Tôi không thích anh ta.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我不喜欢喝咖啡。

0

0

i

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

i

0

e

Tôi không thích ung cà phê.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

bú kèqi

0

m

0

m

Không có ǵ

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

谢谢你!-不客气。

0

f

0

v

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

v

0

s

Cm ơn! -Không có ǵ.

0

s

0

h

-

0

h

0

ɲ

0

-

0

j

0

j

0

w

谢谢你!-不客气。

0

0

i

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

i

0

e

Cm ơn! -Không có ǵ.

0

ê

0

a

-

0

a

0

ɐ

0

-

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xièxie

0

m

0

m

Cm ơn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

谢谢你!

0

f

0

v

Xièxiè nǐ!

0

v

0

s

Cm ơn!

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

谢谢你!

0

0

i

Xièxiè nǐ!

0

i

0

e

Cm ơn!

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zàijiàn

0

m

0

m

tm bit

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

再见!

0

f

0

v

Zàijiàn!

0

v

0

s

tm bit!

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

明天见,再见!

0

0

i

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

i

0

e

Hn gp li vào ngày mai, tm bit!

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

míngzi

0

m

0

m

tên

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你的名字是什么?

0

f

0

v

Nǐ de míngzi sh́ shénme?

0

v

0

s

tên bn là ǵ?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我的名字是李华。

0

0

i

Wǒ de míngzi sh́ Lǐ Huá.

0

i

0

e

Tôi tên là Lư Hoa.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

lǎoshī

0

m

0

m

giáo viên

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们的老师很好。

0

f

0

v

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

v

0

s

Giáo viên ca chúng tôi rt tt.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是我们的老师。

0

0

i

Tā sh́ wǒmen de lǎoshī.

0

i

0

e

Anh y là giáo viên ca chúng tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xuésheng

0

m

0

m

hc sinh

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我是学生。

0

f

0

v

Wǒ sh́ xuéshēng.

0

v

0

s

Tôi là một hc sinh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是好学生。

0

0

i

Tā sh́ hǎo xuéshēng.

0

i

0

e

Anh y là mt hc sinh gii.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

rén

0

m

0

m

mi người

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这里有很多人。

0

f

0

v

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

0

v

0

s

Có nhiu người đây.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是好人。

0

0

i

Tā sh́ hǎo rén.

0

i

0

e

Anh y là người tt.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ma

0

m

0

m

?

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你好吗?

0

f

0

v

Nǐ hǎo ma?

0

v

0

s

Bn n ch?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你好吗?

0

0

i

Nǐ hǎo ma?

0

i

0

e

Bn n ch?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Lǐ Yuè

0

m

0

m

Lư Nhc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

李月是我的朋友。

0

f

0

v

Lǐ Yuè sh́ wǒ de péngyou.

0

v

0

s

Li Yue là bn ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

李月在学汉语。

0

0

i

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

i

0

e

Li Yue đang hc tiếng Trung.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Zhōngguó

0

m

0

m

Trung Quc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我爱中国。

0

f

0

v

Wǒ ài Zhōngguó.

0

v

0

s

Tôi yêu Trung Quc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢中国。

0

0

i

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

i

0

e

Tôi thích Trung Quc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Měiguó

0

m

0

m

Hoa Kỳ

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我住在美国。

0

f

0

v

Wǒ zhù zài Měiguó.

0

v

0

s

Tôi sng Hoa Kỳ.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是美国人。

0

0

i

Tā sh́ Měiguó rén.

0

i

0

e

Anh ây là ngươi M.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shénme

0

m

0

m

Cái ǵ

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是什么?

0

f

0

v

Zhè sh́ shénme?

0

v

0

s

Đây là ǵ?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是什么?

0

0

i

Zhè sh́ shénme?

0

i

0

e

Đây là ǵ?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

TÔI

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我是学生。

0

f

0

v

Wǒ sh́ xuéshēng.

0

v

0

s

Tôi là một hc sinh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我是学生。

0

0

i

Wǒ sh́ xuéshēng.

0

i

0

e

Tôi là một hc sinh.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

jiào

0

m

0

m

Gi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我叫李华。

0

f

0

v

Wǒ jiào Lǐ Huá.

0

v

0

s

Tôi tên là Lư Hoa.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你叫什么名字?

0

0

i

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

i

0

e

Tôi có th biết tên bn được không?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

sh́

0

m

0

m

Đúng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我是学生。

0

f

0

v

Wǒ sh́ xuéshēng.

0

v

0

s

Tôi là một hc sinh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是医生。

0

0

i

Tā sh́ yīshēng.

0

i

0

e

Ông là mt bác sĩ.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Hànyǔ

0

m

0

m

người Trung Quc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在学汉语。

0

f

0

v

Wǒ zài xué Hànyǔ.

0

v

0

s

Tôi đang hc tiếng Trung.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们学习汉语。

0

0

i

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

i

0

e

Chúng tôi hc tiếng Trung.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

guó

0

m

0

m

quc gia

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们的国家很大。

0

f

0

v

Wǒmen de guójiā hěn dà.

0

v

0

s

Đất nước chúng ta rng ln.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

中国是一个大国。

0

0

i

Zhōngguó sh́ yí ge dà guó.

0

i

0

e

Trung Quc là mt nước ln.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

tóngxué

0

m

0

m

bn cùng lp

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他是我的同学。

0

f

0

v

Tā sh́ wǒ de tóngxué.

0

v

0

s

Anh y là bn cùng lp ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是我的同学。

0

0

i

Tā sh́ wǒ de tóngxué.

0

i

0

e

Anh y là bn cùng lp ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

péngyou

0

m

0

m

người bn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他是我的朋友。

0

f

0

v

Tā sh́ wǒ de péngyou.

0

v

0

s

anh y là bn tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是我的朋友。

0

0

i

Tā sh́ wǒ de péngyou.

0

i

0

e

anh y là bn tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

de

0

m

0

m

ca

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是我的书。

0

f

0

v

Zhè sh́ wǒ de shū.

0

v

0

s

đây là quyn sách ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是我的学校。

0

0

i

Zhè sh́ wǒ de xuéxiào.

0

i

0

e

đây là trường hc ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ne

0

m

0

m

Đồ len

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你呢?

0

f

0

v

Nǐ ne?

0

v

0

s

Và bn?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你呢?

0

0

i

Nǐ ne?

0

i

0

e

Và bn?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

y

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

她是学生。

0

f

0

v

Tā sh́ xuéshēng.

0

v

0

s

y là mt sinh viên.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

她是学生。

0

0

i

Tā sh́ xuéshēng.

0

i

0

e

y là mt sinh viên.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shéi

0

m

0

m

Ai

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他是谁?

0

f

0

v

Tā sh́ shéi?

0

v

0

s

anh ta là ai?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个人是谁?

0

0

i

Zhè ge rén sh́ shéi?

0

i

0

e

đó là ai?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

đâu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你是哪国人?

0

f

0

v

Nǐ sh́ nǎ guó rén?

0

v

0

s

bn đến t đất nước nào?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你是哪国人?

0

0

i

Nǐ sh́ nǎ guó rén?

0

i

0

e

bn đến t đất nước nào?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Anh ta

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他是医生。

0

f

0

v

Tā sh́ yīshēng.

0

v

0

s

Ông là mt bác sĩ.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是医生。

0

0

i

Tā sh́ yīshēng.

0

i

0

e

Ông là mt bác sĩ.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

to ln

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个苹果很大。

0

f

0

v

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

0

v

0

s

Qu táo này to lm.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个房子很大。

0

0

i

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

i

0

e

Ngôi nhà này rt ln.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

duō

0

m

0

m

nhiu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他有很多书。

0

f

0

v

Tā yǒu hěn duō shū.

0

v

0

s

Anh y có nhiu sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有很多朋友。

0

0

i

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

i

0

e

Tôi có rt nhiu bn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

kǒu

0

m

0

m

ming

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我家有四口人。

0

f

0

v

Wǒ jiā yǒu ś kǒu rén.

0

v

0

s

Gia đ́nh tôi có bn người.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这家有三口人。

0

0

i

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

i

0

e

Có ba người trong gia đ́nh này.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

sú

0

m

0

m

tui

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他五岁了。

0

f

0

v

Tā wǔ sú le.

0

v

0

s

Anh y năm tui.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他五岁了。

0

0

i

Tā wǔ sú le.

0

i

0

e

Anh y năm tui.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

jiā

0

m

0

m

Trang ch

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我家有四个人。

0

f

0

v

Wǒ jiā yǒu ś ge rén.

0

v

0

s

Gia đ́nh tôi có bn người.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我家有五口人。

0

0

i

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

i

0

e

Có năm ngui trong gia đ́nh ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

nǚ’ér

0

m

0

m

con gái

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一个女儿。

0

f

0

v

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

v

0

s

Tôi được mt cô con gái.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有一个女儿。

0

0

i

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

i

0

e

Tôi được mt cô con gái.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

jīnnián

0

m

0

m

Năm nay

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今年是2024年。

0

f

0

v

Jīnnián sh́ 2024 nián.

0

v

0

s

Năm nay là năm 2024.

0

s

0

h

2

0

2

4

0

h

0

ɲ

0

2

0

2

4

0

j

0

j

0

w

今年他学习汉语。

0

0

i

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

i

0

e

Năm nay anh y đang hc tiếng Trung.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

le

0

m

0

m

Hiu ri

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他回家了。

0

f

0

v

Tā huí jiā le.

0

v

0

s

Ông tr v nhà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我买了一个苹果。

0

0

i

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

i

0

e

Tôi đă mua mt qu táo.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Mt s

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你有几个朋友?

0

f

0

v

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

v

0

s

bn có bao nhiêu người bn?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你有几个苹果?

0

0

i

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

i

0

e

Bn có bao nhiêu qu táo?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

yǒu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一个问题。

0

f

0

v

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

v

0

s

Tôi có mt câu hi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有很多书。

0

0

i

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

i

0

e

Tôi có nhiu sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

hǎochī

0

m

0

m

ngon

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个苹果很好吃。

0

f

0

v

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

v

0

s

Táo này ngon đấy.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这碗面条很好吃。

0

0

i

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

i

0

e

Bát ḿ này ngon lm.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

hěn

0

m

0

m

rt

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我很高兴。

0

f

0

v

Wǒ hěn gāox́ng.

0

v

0

s

Tôi rt hnh phúc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我很高兴。

0

0

i

Wǒ hěn gāox́ng.

0

i

0

e

Tôi rt hnh phúc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

hú

0

m

0

m

cuc hp

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我会说汉语。

0

f

0

v

Wǒ hú shuō Hànyǔ.

0

v

0

s

Tôi có th nói tiếng Trung Quc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他会说英语。

0

0

i

Tā hú shuō Yīngyǔ.

0

i

0

e

Anh y có th nói Tiếng Anh.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

māma

0

m

0

m

M

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我妈妈很漂亮。

0

f

0

v

Wǒ māma hěn piàoliang.

0

v

0

s

M tôi rt là đẹp.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

妈妈在厨房做饭。

0

0

i

Māma zài chúfáng zụfàn.

0

i

0

e

M đang nu ăn trong bếp.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

cài

0

m

0

m

rau qu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢中国菜。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

0

v

0

s

Tôi thích đồ ăn Trung Quc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个菜很好吃。

0

0

i

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

i

0

e

Món ăn này rt ngon.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Hànź

0

m

0

m

Hán t

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在学汉字。

0

f

0

v

Wǒ zài xué Hànź.

0

v

0

s

Tôi đang hc ch Hán.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

汉字很有意思。

0

0

i

Hànź hěn yǒuýsi.

0

i

0

e

Ch Hán rt thú v.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Tính cách

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个字怎么写?

0

f

0

v

Zhè ge ź zěnme xiě?

0

v

0

s

Làm thế nào để viết t này?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个字怎么写?

0

0

i

Zhè ge ź zěnme xiě?

0

i

0

e

Làm thế nào để viết t này?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zěnme

0

m

0

m

Làm sao

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你怎么去学校?

0

f

0

v

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

v

0

s

Bn đến trường bng cách nào?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你怎么去学校?

0

0

i

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

i

0

e

Bn đến trường bng cách nào?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shuō

0

m

0

m

gii thích

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在说话。

0

f

0

v

Tā zài shuōhuà.

0

v

0

s

Anh y đang nói chuyn.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他说他是老师。

0

0

i

Tā shuō tā sh́ lǎoshī.

0

i

0

e

Anh y nói anh y là giáo viên.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zụ

0

m

0

m

LÀM

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你在做什么?

0

f

0

v

Nǐ zài zụ shénme?

0

v

0

s

Bn đang làm ǵ thế

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你在做什么?

0

0

i

Nǐ zài zụ shénme?

0

i

0

e

Bn đang làm ǵ thế

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiě

0

m

0

m

Viết

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在写字。

0

f

0

v

Wǒ zài xiěź.

0

v

0

s

Tôi đang viết.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我在写字。

0

0

i

Wǒ zài xiěź.

0

i

0

e

Tôi đang viết.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

đọc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我读书。

0

f

0

v

Wǒ dú shū.

0

v

0

s

Tôi đọc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他喜欢读书。

0

0

i

Tā xǐhuan dúshū.

0

i

0

e

Anh y thích đọc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

jīntiān

0

m

0

m

Hôm nay

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天很热。

0

f

0

v

Jīntiān hěn rè.

0

v

0

s

Hôm nay th́ nóng.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天是星期三。

0

0

i

Jīntiān sh́ xīngqī sān.

0

i

0

e

Hôm nay là th tư.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

hào

0

m

0

m

Con s

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天是几号?

0

f

0

v

Jīntiān sh́ jǐ hào?

0

v

0

s

Hôm nay là ngày my?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天是几号?

0

0

i

Jīntiān sh́ jǐ hào?

0

i

0

e

Hôm nay là ngày my?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

yuè

0

m

0

m

mt trăng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个月是六月。

0

f

0

v

Zhè ge yuè sh́ liù yuè.

0

v

0

s

Tháng này là tháng Sáu.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个月是七月。

0

0

i

Zhè ge yuè sh́ qī yuè.

0

i

0

e

Tháng này là tháng by.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xīngqī

0

m

0

m

Tun

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天是星期一。

0

f

0

v

Jīntiān sh́ xīngqī yī.

0

v

0

s

Hôm nay là th hai.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天是星期一。

0

0

i

Jīntiān sh́ xīngqī yī.

0

i

0

e

Hôm nay là th hai.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zuótiān

0

m

0

m

Hôm qua

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

昨天很热。

0

f

0

v

Zuótiān hěn rè.

0

v

0

s

Hôm qua rt nóng.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

昨天天气很好。

0

0

i

Zuótiān tiānq́ hěn hǎo.

0

i

0

e

Thi tiết ngày hôm qua rt đẹp.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

míngtiān

0

m

0

m

Ngày mai

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

明天见。

0

f

0

v

Míngtiān jiàn.

0

v

0

s

Hn gp bn vào ngày mai.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

明天见!

0

0

i

Míngtiān jiàn!

0

i

0

e

Hn gp bn vào ngày mai!

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xuéxiào

0

m

0

m

Trường hc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们的学校很大。

0

f

0

v

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

0

v

0

s

Trường ca chúng tôi rt ln.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是我的学校。

0

0

i

Zhè sh́ wǒ de xuéxiào.

0

i

0

e

đây là trường hc ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shū

0

m

0

m

Sách

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢读书。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

v

0

s

Tôi thích đọc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是我的书。

0

0

i

Zhè sh́ wǒ de shū.

0

i

0

e

đây là quyn sách ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

qǐng

0

m

0

m

Xin vui ḷng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请坐。

0

f

0

v

Qǐng zụ.

0

v

0

s

Xin mi ngi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请坐。

0

0

i

Qǐng zụ.

0

i

0

e

Xin mi ngi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

wèn

0

m

0

m

hi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请问,厕所在哪里?

0

f

0

v

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

0

v

0

s

Xin li toilet đâu vy?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我可以问你吗?

0

0

i

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

i

0

e

Tôi có th hi bn không?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

đi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们去学校。

0

f

0

v

Wǒmen qù xuéxiào.

0

v

0

s

Chúng ta hăy đi đến trường.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们去学校。

0

0

i

Wǒmen qù xuéxiào.

0

i

0

e

Chúng ta hăy đi đến trường.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

kàn

0

m

0

m

Nh́n

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我看见他了。

0

f

0

v

Wǒ kànjiàn tā le.

0

v

0

s

Tôi thy anh y.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他喜欢看书。

0

0

i

Tā xǐhuan kàn shū.

0

i

0

e

Anh y thích đọc sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

cá nhân

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一个问题。

0

f

0

v

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

v

0

s

Tôi có mt câu hi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有一个问题。

0

0

i

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

i

0

e

Tôi có mt câu hi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

kuài

0

m

0

m

cái

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个苹果三块钱。

0

f

0

v

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

v

0

s

Qu táo này có giá ba nhân dân t.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个苹果三块钱。

0

0

i

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

i

0

e

Qu táo này có giá ba nhân dân t.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiǎng

0

m

0

m

nghĩ

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我想吃饭。

0

f

0

v

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

v

0

s

Tôi mun ăn.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我想吃饭。

0

0

i

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

i

0

e

Tôi mun ăn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

chá

0

m

0

m

Trà

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢喝茶。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

v

0

s

Tôi thích ung trà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请给我一杯茶。

0

0

i

Qǐng gěi wǒ ý bēi chá.

0

i

0

e

Xin vui ḷng cho tôi mt ít trà.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

mǐfàn

0

m

0

m

cơm

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢吃米饭。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

v

0

s

Tôi thích ăn cơm.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢吃米饭。

0

0

i

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

i

0

e

Tôi thích ăn cơm.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiàwǔ

0

m

0

m

bui chiu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我下午有课。

0

f

0

v

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

v

0

s

Tôi có lp hc vào bui chiu.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我下午有课。

0

0

i

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

i

0

e

Tôi có lp vào bui chiu.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shāngdiàn

0

m

0

m

ca hàng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在商店买东西。

0

f

0

v

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

v

0

s

Anh y mua thđó trong ca hàng.

0

s

0

h

西

0

h

0

ɲ

0

西

0

j

0

j

0

w

我在商店买东西。

0

0

i

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

i

0

e

Tôi mua mt cái ǵ đó trong ca hàng.

0

ê

0

a

西

0

a

0

ɐ

0

西

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

bēizi

0

m

0

m

tách

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是我的杯子。

0

f

0

v

Zhè sh́ wǒ de bēizi.

0

v

0

s

Đây là cc ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

杯子里有茶。

0

0

i

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

i

0

e

Có trà trong cc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

qián

0

m

0

m

tin bc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我没有钱。

0

f

0

v

Wǒ méiyǒu qián.

0

v

0

s

Tôi không có tin.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我没有钱。

0

0

i

Wǒ méiyǒu qián.

0

i

0

e

Tôi không có tin.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zhè

0

m

0

m

cái này

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是我的书。

0

f

0

v

Zhè sh́ wǒ de shū.

0

v

0

s

đây là quyn sách ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这是我的书。

0

0

i

Zhè sh́ wǒ de shū.

0

i

0

e

đây là quyn sách ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

duōshao

0

m

0

m

Bao nhiêu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这本书多少钱?

0

f

0

v

Zhè běn shū duōshao qián?

0

v

0

s

Cun sách này giá bao nhiêu?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这本书多少钱?

0

0

i

Zhè běn shū duōshao qián?

0

i

0

e

Cun sách này giá bao nhiêu?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Cái đó

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

那是我的书。

0

f

0

v

Nà sh́ wǒ de shū.

0

v

0

s

Đó là cun sách ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

那是我的书。

0

0

i

Nà sh́ wǒ de shū.

0

i

0

e

Đó là cun sách ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

ung

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喝茶。

0

f

0

v

Wǒ hē chá.

0

v

0

s

Tôi ung trà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你想喝什么?

0

0

i

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

i

0

e

Bn mun ung ǵ?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

chī

0

m

0

m

ăn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我吃米饭。

0

f

0

v

Wǒ chī mǐfàn.

0

v

0

s

Tôi ăn cơm.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢吃米饭。

0

0

i

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

i

0

e

Tôi thích ăn cơm.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

mǎi

0

m

0

m

mua

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我买了一本书。

0

f

0

v

Wǒ mǎi le ý běn shū.

0

v

0

s

Tôi đă mua mt cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我买了一件衣服。

0

0

i

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

i

0

e

Tôi đă mua mt chiếc váy.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiǎo

0

m

0

m

Bé nh

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个苹果很小。

0

f

0

v

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

v

0

s

Qu táo này rt nh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个苹果很小。

0

0

i

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

i

0

e

Qu táo này rt nh.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

māo

0

m

0

m

con mèo

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他有一只猫。

0

f

0

v

Tā yǒu ý zhī māo.

0

v

0

s

Anh ta có mt con mèo.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我家有一只猫。

0

0

i

Wǒ jiā yǒu ý zhī māo.

0

i

0

e

Có mt con mèo nhà.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

gǒu

0

m

0

m

chó

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一只狗。

0

f

0

v

Wǒ yǒu ý zhī gǒu.

0

v

0

s

Tôi có mt con chó.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我家有一只狗。

0

0

i

Wǒ jiā yǒu ý zhī gǒu.

0

i

0

e

Nhà có mt con chó.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

yǐzi

0

m

0

m

Cái ghế

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这是一把椅子。

0

f

0

v

Zhè sh́ ý bǎ yǐzi.

0

v

0

s

Đây là mt cái ghế.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请坐在椅子上。

0

0

i

Qǐng zụ zài yǐzi shàng.

0

i

0

e

Xin vui ḷng ngi trên ghế.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiàmiàn

0

m

0

m

dưới

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

书在桌子下面。

0

f

0

v

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

0

v

0

s

Quyn sách nm dưới bàn.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

猫在桌子下面。

0

0

i

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

0

i

0

e

Con mèo dưới cái bàn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xià

0

m

0

m

Xung

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在楼下。

0

f

0

v

Tā zài lóuxià.

0

v

0

s

Anh y đang tng dưới.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在楼下。

0

0

i

Tā zài lóuxià.

0

i

0

e

Anh y đang tng dưới.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

gōngzụ

0

m

0

m

Công vic

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在工作。

0

f

0

v

Tā zài gōngzụ.

0

v

0

s

Anh y đang làm vic.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在医院工作。

0

0

i

Tā zài yīyuàn gōngzụ.

0

i

0

e

Anh y làm vic bnh vin.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

érzi

0

m

0

m

Con trai

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他有一个儿子。

0

f

0

v

Tā yǒu yí ge érzi.

0

v

0

s

Ông y có mt con trai.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他有两个儿子。

0

0

i

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

i

0

e

Ông có hai con trai.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

yīyuàn

0

m

0

m

Bnh vin

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在医院工作。

0

f

0

v

Tā zài yīyuàn gōngzụ.

0

v

0

s

Anh y làm vic bnh vin.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

她在医院工作。

0

0

i

Tā zài yīyuàn gōngzụ.

0

i

0

e

Cô làm vic ti mt bnh vin.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

yīshēng

0

m

0

m

bác sĩ

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他是医生。

0

f

0

v

Tā sh́ yīshēng.

0

v

0

s

Ông là mt bác sĩ.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他是好医生。

0

0

i

Tā sh́ hǎo yīshēng.

0

i

0

e

Anh y là mt bác sĩ gii.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

bàba

0

m

0

m

b

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我爸爸在家。

0

f

0

v

Wǒ bàba zài jiā.

0

v

0

s

B tôi đang nhà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

爸爸在家。

0

0

i

Bàba zài jiā.

0

i

0

e

B đang nhà.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zài

0

m

0

m

hin hu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在家。

0

f

0

v

Wǒ zài jiā.

0

v

0

s

Tôi nhà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我在学校。

0

0

i

Wǒ zài xuéxiào.

0

i

0

e

Tôi trường.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

nàr

0

m

0

m

đó

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你们去哪儿?

0

f

0

v

Nǐmen qù nǎr?

0

v

0

s

Bn đi đâu?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们在那里见面。

0

0

i

Wǒmen zài nàr jiànmiàn.

0

i

0

e

Chúng tôi gp nhau đó.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

nǎr

0

m

0

m

đâu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你去哪儿?

0

f

0

v

Nǐ qù nǎr?

0

v

0

s

bn đă đi đâu?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你去哪儿?

0

0

i

Nǐ qù nǎr?

0

i

0

e

bn đă đi đâu?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zài

0

m

0

m

hin hu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在家。

0

f

0

v

Wǒ zài jiā.

0

v

0

s

Tôi nhà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我在学校。

0

0

i

Wǒ zài xuéxiào.

0

i

0

e

Tôi trường.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

gōngzụ

0

m

0

m

Công vic

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在工作。

0

f

0

v

Tā zài gōngzụ.

0

v

0

s

Anh y đang làm vic.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在医院工作。

0

0

i

Tā zài yīyuàn gōngzụ.

0

i

0

e

Anh y làm vic bnh vin.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

méiyǒu

0

m

0

m

KHÔNG

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我没有钱。

0

f

0

v

Wǒ méiyǒu qián.

0

v

0

s

Tôi không có tin.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我没有时间。

0

0

i

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

i

0

e

Tôi không có thi gian.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

méi

0

m

0

m

không có

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我没有钱。

0

f

0

v

Wǒ méiyǒu qián.

0

v

0

s

Tôi không có tin.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我没看见他。

0

0

i

Wǒ méi kànjiàn tā.

0

i

0

e

Tôi không nh́n thy anh y.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我和他都是学生。

0

f

0

v

Wǒ hé tā dōu sh́ xuéshēng.

0

v

0

s

Tôi và anh y đều là sinh viên.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我和他都是学生。

0

0

i

Wǒ hé tā dōu sh́ xuéshēng.

0

i

0

e

Tôi và anh y đều là sinh viên.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

běn

0

m

0

m

Sách

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有三本书。

0

f

0

v

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

v

0

s

Tôi có ba cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有两本中文书。

0

0

i

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

i

0

e

Tôi có hai cun sách tiếng Trung.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

néng

0

m

0

m

có th

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你能说汉语吗?

0

f

0

v

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

0

v

0

s

Bn có th nói tiếng Trung Quc không?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你能说汉语吗?

0

0

i

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

0

i

0

e

Bn có th nói tiếng Trung Quc không?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zhuōzi

0

m

0

m

bàn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

书在桌子上。

0

f

0

v

Shū zài zhuōzi shàng.

0

v

0

s

Cun sách trên bàn.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

书在桌子上。

0

0

i

Shū zài zhuōzi shàng.

0

i

0

e

Cun sách trên bàn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shàng

0

m

0

m

thượng đẳng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

书在桌子上。

0

f

0

v

Shū zài zhuōzi shàng.

0

v

0

s

Cun sách trên bàn.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

书在桌子上。

0

0

i

Shū zài zhuōzi shàng.

0

i

0

e

Cun sách trên bàn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

diànnǎo

0

m

0

m

máy tính

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一台电脑。

0

f

0

v

Wǒ yǒu yī tái diànnǎo.

0

v

0

s

Toi co mot chiec may tinh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我的电脑很新。

0

0

i

Wǒ de diànnǎo hěn xīn.

0

i

0

e

Máy tính ca tôi rt mi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

bên trong

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在家里。

0

f

0

v

Wǒ zài jiā lǐ.

0

v

0

s

Tôi nhà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在房间里。

0

0

i

Tā zài fángjiān lǐ.

0

i

0

e

Anh ta đang trong pḥng.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

qiánmiàn

0

m

0

m

Đằng trước

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在前面。

0

f

0

v

Tā zài qiánmiàn.

0

v

0

s

Anh y đang phía trước.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在前面。

0

0

i

Tā zài qiánmiàn.

0

i

0

e

Anh y đang phía trước.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ḥumiàn

0

m

0

m

sau đó

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在我后面。

0

f

0

v

Tā zài wǒ ḥumiàn.

0

v

0

s

Anh y phía sau tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

学校在我家后面。

0

0

i

Xuéxiào zài wǒ jiā ḥumiàn.

0

i

0

e

Trường hc phía sau nhà tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Wáng Fāng

0

m

0

m

Vương Phương

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

王方是我的老师。

0

f

0

v

Wáng Fāng sh́ wǒ de lǎoshī.

0

v

0

s

Wang Fang là giáo viên ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

王方在看书。

0

0

i

Wáng Fāng zài kàn shū.

0

i

0

e

Vương Phương đang đọc sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Xiè Péng

0

m

0

m

T Bng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

谢朋是中国人。

0

f

0

v

Xiè Péng sh́ Zhōngguó rén.

0

v

0

s

Xie Peng là người Trung Quc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

谢朋是我的朋友。

0

0

i

Xiè Péng sh́ wǒ de péngyou.

0

i

0

e

Xie Peng là bn ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zhèr

0

m

0

m

đây

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请坐在这儿。

0

f

0

v

Qǐng zụ zài zhèr.

0

v

0

s

Xin hăy ngi đây.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们在这儿吃饭。

0

0

i

Wǒmen zài zhèr chīfàn.

0

i

0

e

Chúng tôi ăn đây.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zụ

0

m

0

m

ngi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请坐下。

0

f

0

v

Qǐng zụ xià.

0

v

0

s

vui ḷng ngi xung.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请坐在椅子上。

0

0

i

Qǐng zụ zài yǐzi shàng.

0

i

0

e

Xin vui ḷng ngi trên ghế.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

diǎn

0

m

0

m

đim

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

现在几点?

0

f

0

v

Xiànzài jǐ diǎn?

0

v

0

s

bây gi là my gi ri?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们六点吃饭。

0

0

i

Wǒmen liù diǎn chīfàn.

0

i

0

e

Chúng tôi ăn ti lúc sáu gi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

fēn

0

m

0

m

đim

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请等五分钟。

0

f

0

v

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

v

0

s

Vui ḷng đợi năm phút.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

还有五分钟。

0

0

i

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

i

0

e

C̣n năm phút na.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiànzài

0

m

0

m

Hin nay

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

现在几点?

0

f

0

v

Xiànzài jǐ diǎn?

0

v

0

s

bây gi là my gi ri?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

现在几点?

0

0

i

Xiànzài jǐ diǎn?

0

i

0

e

bây gi là my gi ri?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zhōngwǔ

0

m

0

m

bui trưa

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我中午吃饭。

0

f

0

v

Wǒ zhōngwǔ chīfàn.

0

v

0

s

Tôi ăn trưa lúc trưa.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们中午吃饭。

0

0

i

Wǒmen zhōngwǔ chīfàn.

0

i

0

e

Chúng tôi ăn trưa.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shíhou

0

m

0

m

khi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你什么时候去?

0

f

0

v

Nǐ shénme shíhou qù?

0

v

0

s

Khi nào bn đi?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你什么时候去学校?

0

0

i

Nǐ shénme shíhou qù xuéxiào?

0

i

0

e

Khi nào bn s đi hc?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

diànyǐng

0

m

0

m

B phim

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢看电影。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng.

0

v

0

s

Tôi thích đi xem phim.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢看中国电影。

0

0

i

Wǒ xǐhuan kàn Zhōngguó diànyǐng.

0

i

0

e

Tôi thích xem phim Trung Quc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

qián

0

m

0

m

phía trước

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

学校在前面。

0

f

0

v

Xuéxiào zài qiánmiàn.

0

v

0

s

Trường hc phía trước.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在我前面。

0

0

i

Tā zài wǒ qiánmiàn.

0

i

0

e

Anh y đang trước mt tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Běijīng

0

m

0

m

Bc Kinh

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

北京很大。

0

f

0

v

Běijīng hěn dà.

0

v

0

s

Bc Kinh rt ln.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

北京是大城市。

0

0

i

Běijīng sh́ dà chéngsh́.

0

i

0

e

Bc Kinh là mt thành ph ln.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

wǒmen

0

m

0

m

chúng ta

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们去公园。

0

f

0

v

Wǒmen qù gōngyuán.

0

v

0

s

Chúng ta hăy đi đến công viên.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们去公园。

0

0

i

Wǒmen qù gōngyuán.

0

i

0

e

Chúng ta hăy đi đến công viên.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

chī fàn

0

m

0

m

Có mt ba ăn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们一起吃饭。

0

f

0

v

Wǒmen ýqǐ chī fàn.

0

v

0

s

chúng tôi dùng ba cùng nhau.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们一起吃饭吧。

0

0

i

Wǒmen ýqǐ chīfàn ba.

0

i

0

e

Hăy ăn cùng nhau.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

huí

0

m

0

m

tr li

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我回家了。

0

f

0

v

Wǒ huí jiā le.

0

v

0

s

Tôi đang nhà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我下午回家。

0

0

i

Wǒ xiàwǔ huí jiā.

0

i

0

e

Tôi s v nhà vào bui chiu.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zhù

0

m

0

m

sng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我住在北京。

0

f

0

v

Wǒ zhù zài Běijīng.

0

v

0

s

Tôi sng Bc Kinh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我住在北京。

0

0

i

Wǒ zhù zài Běijīng.

0

i

0

e

Tôi sng Bc Kinh.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

nóng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天很热。

0

f

0

v

Jīntiān hěn rè.

0

v

0

s

Hôm nay th́ nóng.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天很热。

0

0

i

Jīntiān hěn rè.

0

i

0

e

Hôm nay th́ nóng.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

lěng

0

m

0

m

lnh lo

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天很冷。

0

f

0

v

Jīntiān hěn lěng.

0

v

0

s

Hôm nay tri lnh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天很冷。

0

0

i

Jīntiān hěn lěng.

0

i

0

e

Hôm nay tri lnh.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

tài

0

m

0

m

cũng vy

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

太好了!

0

f

0

v

Tài hǎo le!

0

v

0

s

Rt tt!

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

太好了!

0

0

i

Tài hǎo le!

0

i

0

e

Rt tt!

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

tài……le

0

m

0

m

Tam tạm...

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个苹果太大了。

0

f

0

v

Zhè ge píngguǒ tài dà le.

0

v

0

s

Qu táo này to quá.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这个电影太好了。

0

0

i

Zhè ge diànyǐng tài hǎo le.

0

i

0

e

Phim này hay quá.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiē

0

m

0

m

mt s

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我买了一些苹果。

0

f

0

v

Wǒ mǎi le ýxiē píngguǒ.

0

v

0

s

Tôi đă mua mt ít táo.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我买了一些苹果。

0

0

i

Wǒ mǎi le ýxiē píngguǒ.

0

i

0

e

Tôi đă mua mt ít táo.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

tiānq́

0

m

0

m

thi tiết

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天的天气很好。

0

f

0

v

Jīntiān de tiānq́ hěn hǎo.

0

v

0

s

Thi tiết hôm nay rt tt.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天的天气很好。

0

0

i

Jīntiān de tiānq́ hěn hǎo.

0

i

0

e

Thi tiết hôm nay rt tt.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

cơn mưa

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天下雨。

0

f

0

v

Jīntiān xiàyǔ.

0

v

0

s

Hôm nay tri mưa.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

昨天下雨了。

0

0

i

Zuótiān xiàyǔ le.

0

i

0

e

Hôm qua tri mưa.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiǎojiě

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

李小姐是医生。

0

f

0

v

Lǐ xiǎojiě sh́ yīshēng.

0

v

0

s

Cô Lư là bác sĩ.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

李小姐是医生。

0

0

i

Lǐ xiǎojiě sh́ yīshēng.

0

i

0

e

Cô Lư là bác sĩ.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shēntǐ

0

m

0

m

Thân h́nh

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你的身体好吗?

0

f

0

v

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

v

0

s

Bn có n không?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你的身体怎么样?

0

0

i

Nǐ de shēntǐ zěnmeyàng?

0

i

0

e

Bn cm thy thế nào?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shuǐguǒ

0

m

0

m

hoa qu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢吃水果。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

v

0

s

Tôi thích ăn trái cây.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我买了一些水果。

0

0

i

Wǒ mǎi le ýxiē shuǐguǒ.

0

i

0

e

Tôi đă mua mt s trái cây.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shuǐ

0

m

0

m

Nước

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我想喝水。

0

f

0

v

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

v

0

s

Tôi mun ung nước.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我想喝水。

0

0

i

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

i

0

e

Tôi mun ung nước.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zěnmeyàng

0

m

0

m

Như thế nào v

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你怎么样?

0

f

0

v

Nǐ zěnmeyàng?

0

v

0

s

Bn có khe không?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

你怎么样?

0

0

i

Nǐ zěnmeyàng?

0

i

0

e

Bn có khe không?

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xià

0

m

0

m

Xung

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在楼下。

0

f

0

v

Tā zài lóuxià.

0

v

0

s

Anh y đang tng dưới.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在楼下。

0

0

i

Tā zài lóuxià.

0

i

0

e

Anh y đang tng dưới.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

lái

0

m

0

m

Đến

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他来了。

0

f

0

v

Tā lái le.

0

v

0

s

anh y đă đến.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请你来我家。

0

0

i

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

i

0

e

Xin hăy đến nhà tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ài

0

m

0

m

ging

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我爱你。

0

f

0

v

Wǒ ài nǐ.

0

v

0

s

Anh Yêu Em.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我爱中国菜。

0

0

i

Wǒ ài Zhōngguó cài.

0

i

0

e

Tôi thích đồ ăn Trung Quc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xià yǔ

0

m

0

m

cơn mưa

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今天下雨。

0

f

0

v

Jīntiān xiàyǔ.

0

v

0

s

Hôm nay tri mưa.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

今天下雨。

0

0

i

Jīntiān xiàyǔ.

0

i

0

e

Hôm nay tri mưa.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

Mà c̣n

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我也喜欢学习汉语。

0

f

0

v

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

0

v

0

s

Tôi cũng thích hc tiếng Trung.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我也喜欢学习。

0

0

i

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

i

0

e

Tôi cũng thích hc hi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

wèi

0

m

0

m

Xin chào

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

喂,你好!

0

f

0

v

Wèi, nǐ hǎo!

0

v

0

s

Xin chào!

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

喂,你好!

0

0

i

Wèi, nǐ hǎo!

0

i

0

e

Xin chào!

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shànɡwǔ

0

m

0

m

bui sáng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我上午有课。

0

f

0

v

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

0

v

0

s

Tôi có lp hc vào bui sáng.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我上午有课。

0

0

i

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

0

i

0

e

Tôi có lp hc vào bui sáng.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

diànsh́

0

m

0

m

tivi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我看电视。

0

f

0

v

Wǒ kàn diànsh́.

0

v

0

s

Tôi xem tivi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在看电视。

0

0

i

Tā zài kàn diànsh́.

0

i

0

e

anh y đang xem tivi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ba

0

m

0

m

Quán ba

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们走吧。

0

f

0

v

Wǒmen zǒu ba.

0

v

0

s

Đi nào.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们走吧。

0

0

i

Wǒmen zǒu ba.

0

i

0

e

Đi nào.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Dàwèi

0

m

0

m

david

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

大卫是我的朋友。

0

f

0

v

Dàwèi sh́ wǒ de péngyou.

0

v

0

s

David là bn ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

大卫是美国人。

0

0

i

Dàwèi sh́ Měiguó rén.

0

i

0

e

David là người M.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ɡěi

0

m

0

m

Đưa cho

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请给我一杯水。

0

f

0

v

Qǐng gěi wǒ ý bēi shuǐ.

0

v

0

s

Vui ḷng cho tôi nước.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请给我那个。

0

0

i

Qǐng gěi wǒ nà ge.

0

i

0

e

Làm ơn đưa tôi cái đó.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xuéxí

0

m

0

m

hc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我在学习汉语。

0

f

0

v

Wǒ zài xuéxí Hànyǔ.

0

v

0

s

Tôi đang hc tiếng Trung.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢学习汉语。

0

0

i

Wǒ xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

0

i

0

e

Tôi thích hc tiếng Trung.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xué

0

m

0

m

hc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢学汉字。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan xué Hànź.

0

v

0

s

Tôi thích hc ch Hán.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在学汉语。

0

0

i

Tā zài xué Hànyǔ.

0

i

0

e

Anh y đang hc tiếng Trung.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shú jiào

0

m

0

m

ng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他在睡觉。

0

f

0

v

Tā zài shújiào.

0

v

0

s

Anh đang ng.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我每天晚上十点睡觉。

0

0

i

Wǒ měitiān wǎnshàng shí diǎn shújiào.

0

i

0

e

Tôi đi ng lúc mười gi mi đêm.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xǐhuɑn

0

m

0

m

ging

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我喜欢喝茶。

0

f

0

v

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

v

0

s

Tôi thích ung trà.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢喝茶。

0

0

i

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

i

0

e

Tôi thích ung trà.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

dǎ diànhuà

0

m

0

m

Gi lên

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我给妈妈打电话。

0

f

0

v

Wǒ gěi māma dǎ diànhuà.

0

v

0

s

Tôi gi cho m tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我每天给妈妈打电话。

0

0

i

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diànhuà.

0

i

0

e

Tôi gi cho m tôi mi ngày.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

piàoliang

0

m

0

m

đẹp

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这个地方很漂亮。

0

f

0

v

Zhè ge d́fāng hěn piàoliang.

0

v

0

s

Nơi này tht đẹp.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

她很漂亮。

0

0

i

Tā hěn piàoliang.

0

i

0

e

y rt đẹp.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shǎo

0

m

0

m

mt vài

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有很少钱。

0

f

0

v

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

v

0

s

Tôi có rt ít tin.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他有很少的钱。

0

0

i

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

i

0

e

Anh y có rt ít tin.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

bù shǎo

0

m

0

m

Khá nhiu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他有不少书。

0

f

0

v

Tā yǒu bù shǎo shū.

0

v

0

s

Anh y có nhiu sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有不少朋友。

0

0

i

Wǒ yǒu bù shǎo péngyou.

0

i

0

e

Tôi có nhiu bn bè.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

dōu

0

m

0

m

Tt c

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们都喜欢他。

0

f

0

v

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

v

0

s

Tt c chúng tôi đều thích anh y.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们都是学生。

0

0

i

Wǒmen dōu sh́ xuéshēng.

0

i

0

e

Chúng tôi đều là sinh viên.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

dōngxi

0

m

0

m

điu

0

n

0

n

西

西

西

0

ŋ

0

0

f

这些是什么东西?

0

f

0

v

Zhèxiē sh́ shénme dōngxi?

0

v

0

s

Nhng th này là ǵ?

0

s

0

h

西

0

h

0

ɲ

0

西

0

j

0

j

0

w

我买了很多东西。

0

0

i

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

i

0

e

Tôi đă mua rt nhiu th.

0

ê

0

a

西

0

a

0

ɐ

0

西

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

píngguǒ

0

m

0

m

qu táo

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我吃了一个苹果。

0

f

0

v

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

v

0

s

Tôi đă ăn mt qu táo.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我喜欢吃苹果。

0

0

i

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

i

0

e

Tôi thích ăn táo.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

xiānsheng

0

m

0

m

quư ông

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

王先生是老师。

0

f

0

v

Wáng xiānsheng sh́ lǎoshī.

0

v

0

s

Ông Vương là giáo viên.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

王先生是老师。

0

0

i

Wáng xiānsheng sh́ lǎoshī.

0

i

0

e

Ông Vương là giáo viên.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

chē

0

m

0

m

xe hơi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一辆车。

0

f

0

v

Wǒ yǒu yí liàng chē.

0

v

0

s

Tôi có mt chiếc xe hơi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们坐车去。

0

0

i

Wǒmen zụ chē qù.

0

i

0

e

Chúng ta hăy đi bng ô tô.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

fēnzhōng

0

m

0

m

phút

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请等五分钟。

0

f

0

v

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

v

0

s

Vui ḷng đợi năm phút.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请等五分钟。

0

0

i

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

i

0

e

Vui ḷng đợi năm phút.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ḥu

0

m

0

m

mt sau

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

学校在我家后面。

0

f

0

v

Xuéxiào zài wǒ jiā ḥumiàn.

0

v

0

s

Trường hc phía sau nhà tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他在我后面。

0

0

i

Tā zài wǒ ḥumiàn.

0

i

0

e

Anh y phía sau tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

yīfu

0

m

0

m

qun áo

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我买了一件衣服。

0

f

0

v

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

v

0

s

Tôi đă mua mt chiếc váy.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这件衣服很漂亮。

0

0

i

Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang.

0

i

0

e

Đó là mt chiếc váy đẹp.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ýdiǎnr

0

m

0

m

mt chút

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我会说一点儿汉语。

0

f

0

v

Wǒ hú shuō ýdiǎnr Hànyǔ.

0

v

0

s

Tôi có th nói mt chút tiếng Trung.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我想喝一点儿水。

0

0

i

Wǒ xiǎng hē ýdiǎnr shuǐ.

0

i

0

e

Tôi mun ung chút nước.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

a

0

m

0

m

Ah

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

你在做什么啊?

0

f

0

v

Nǐ zài zụ shénme a?

0

v

0

s

Bn đang làm ǵ thế?

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

好啊,我们一起去。

0

0

i

Hǎo a, wǒmen ýqǐ qù.

0

i

0

e

Được ri, chúng ta hăy đi cùng nhau.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

Zhāng

0

m

0

m

m

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

张先生是我的老师。

0

f

0

v

Zhāng xiānsheng sh́ wǒ de lǎoshī.

0

v

0

s

Thy Zhang là thy ca tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

张小姐是我的老师。

0

0

i

Zhāng xiǎojiě sh́ wǒ de lǎoshī.

0

i

0

e

Cô Zhang là giáo viên ca tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

zhèxiē

0

m

0

m

Nhng cái này

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这些书是新的。

0

f

0

v

Zhèxiē shū sh́ xīn de.

0

v

0

s

Nhng cun sách này là mi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

这些苹果很好吃。

0

0

i

Zhèxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

i

0

e

Nhng qu táo này rt ngon.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

kàn jiàn

0

m

0

m

nh́n thy

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我看见一只狗。

0

f

0

v

Wǒ kànjiàn ý zhī gǒu.

0

v

0

s

Tôi nh́n thy mt con chó.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我在公园看见他。

0

0

i

Wǒ zài gōngyuán kànjiàn tā.

0

i

0

e

Tôi nh́n thy anh y trong công viên.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

kāi

0

m

0

m

m

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请开门。

0

f

0

v

Qǐng kāi mén.

0

v

0

s

Xin hăy m ca.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他会开车。

0

0

i

Tā hú kāichē.

0

i

0

e

Anh y có th lái xe.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

huí lai

0

m

0

m

tr li

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他下午回来。

0

f

0

v

Tā xiàwǔ huí lai.

0

v

0

s

Anh y s v vào bui chiu.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我明天回来。

0

0

i

Wǒ míngtiān huí lai.

0

i

0

e

Tôi s quay li vào ngày mai.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

gāox́ng

0

m

0

m

Vui mng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

认识你很高兴。

0

f

0

v

Rènshi nǐ hěn gāox́ng.

0

v

0

s

Rt vui được gp bn.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

认识你很高兴。

0

0

i

Rènshi nǐ hěn gāox́ng.

0

i

0

e

Rt vui được gp bn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

ýqǐ

0

m

0

m

Cùng nhau

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我们一起学习。

0

f

0

v

Wǒmen ýqǐ xuéxí.

0

v

0

s

chúng ta hc cùng nhau.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们一起学习汉字。

0

0

i

Wǒmen ýqǐ xuéxí Hànź.

0

i

0

e

Hăy cùng nhau hc ch Hán nhé.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

nián

0

m

0

m

Năm

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

今年是2024年。

0

f

0

v

Jīnnián sh́ 2024 nián.

0

v

0

s

Năm nay là năm 2024.

0

s

0

h

2

0

2

4

0

h

0

ɲ

0

2

0

2

4

0

j

0

j

0

w

今年是2024年。

0

0

i

Jīnnián sh́ 2024 nián.

0

i

0

e

Năm nay là năm 2024.

0

ê

0

a

2

0

2

4

0

a

0

ɐ

0

2

0

2

4

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

dàxué

0

m

0

m

Trường đại hc

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我哥哥在大学学习。

0

f

0

v

Wǒ gēge zài dàxué xuéxí.

0

v

0

s

Anh trai tôi đang hc đại hc.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

她在大学工作。

0

0

i

Tā zài dàxué gōngzụ.

0

i

0

e

y làm vic ti mt trường đại hc.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

fàndiàn

0

m

0

m

Nhà hàng

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

这家饭店很好。

0

f

0

v

Zhè jiā fàndiàn hěn hǎo.

0

v

0

s

Khách sn này rt tt.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们去饭店吃饭。

0

0

i

Wǒmen qù fàndiàn chīfàn.

0

i

0

e

Chúng tôi đến mt nhà hàng để ăn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

chūzūchē

0

m

0

m

xe tắc xi

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我坐出租车。

0

f

0

v

Wǒ zụ chūzūchē.

0

v

0

s

Tôi đi taxi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们坐出租车去学校。

0

0

i

Wǒmen zụ chūzūchē qù xuéxiào.

0

i

0

e

Chúng tôi bt taxi ti trường.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

fēijī

0

m

0

m

Máy bay

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我坐飞机去北京。

0

f

0

v

Wǒ zụ fēijī qù Běijīng.

0

v

0

s

Tôi đáp máy bay ti Bc Kinh.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我们坐飞机去北京。

0

0

i

Wǒmen zụ fēijī qù Běijīng.

0

i

0

e

Chúng tôi đáp máy bay ti Bc Kinh.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

rènshi

0

m

0

m

biết

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我认识他。

0

f

0

v

Wǒ rènshi tā.

0

v

0

s

Tôi biết anh y.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

认识你很高兴。

0

0

i

Rènshi nǐ hěn gāox́ng.

0

i

0

e

Rt vui được gp bn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

tīng

0

m

0

m

Nghe

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

请听我说。

0

f

0

v

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

v

0

s

Xin hăy lng nghe tôi.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

请听我说。

0

0

i

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

i

0

e

Xin hăy lng nghe tôi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

mt

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有一本书。

0

f

0

v

Wǒ yǒu ý běn shū.

0

v

0

s

Tôi có mt cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有一个问题。

0

0

i

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

i

0

e

Tôi có mt câu hi.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

èr

0

m

0

m

hai

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有两个苹果。

0

f

0

v

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

v

0

s

Tôi có hai qu táo.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

他有两个妹妹。

0

0

i

Tā yǒu liǎng ge mèimei.

0

i

0

e

Anh y có hai ch em.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

sān

0

m

0

m

ba

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有三本书。

0

f

0

v

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

v

0

s

Tôi có ba cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有三本书。

0

0

i

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

i

0

e

Tôi có ba cun sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

bn

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有四本书。

0

f

0

v

Wǒ yǒu ś běn shū.

0

v

0

s

Tôi có bn cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有四本书。

0

0

i

Wǒ yǒu ś běn shū.

0

i

0

e

Tôi có bn cun sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

năm

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有五本书。

0

f

0

v

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

v

0

s

Tôi có năm cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有五本书。

0

0

i

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

i

0

e

Tôi có năm cun sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

liù

0

m

0

m

sáu

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他有六本书。

0

f

0

v

Tā yǒu liù běn shū.

0

v

0

s

Anh y có sáu cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有六个朋友。

0

0

i

Wǒ yǒu liù ge péngyou.

0

i

0

e

Tôi có sáu người bn.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

by

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有七本书。

0

f

0

v

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

v

0

s

Tôi có by cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有七本书。

0

0

i

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

i

0

e

Tôi có by cun sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

0

m

0

m

tám

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有八本书。

0

f

0

v

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

v

0

s

Tôi có tám cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我买了八个苹果。

0

0

i

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

i

0

e

Tôi đă mua tám qu táo.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

jiǔ

0

m

0

m

Chín

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

他九岁了。

0

f

0

v

Tā jiǔ sú le.

0

v

0

s

Anh y chín tui.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有九本书。

0

0

i

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

i

0

e

Tôi có chín cun sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ê

e

a

a

ɐ

u

u

ơ

o

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

o

p

ơ

t

0

t

0

c

0

k

0

k

0

k

0

ʔ

0

shí

0

m

0

m

mười

0

n

0

n

0

ŋ

0

0

f

我有十本书。

0

f

0

v

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

v

0

s

Tôi có mười cun sách.

0

s

0

h

0

h

0

ɲ

0

0

j

0

j

0

w

我有十本书。

0

0

i

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

i

0

e

Tôi có mười cun sách.

0

ê

0

a

0

a

0

ɐ

0

0

u

0

u

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0